Also Lord North, Prime Minister of Great Britain, is credited for popularizing this phrase as characterizing the outbreak of American colonists against the tax on tea. One of the earliest occurrences in print of the modern version is in 1815, where Britain's Lord Chancellor Thurlow, sometime during his tenure of 1783–1792, is quoted as referring to a popular uprising on the Isle of Man as a "tempest in a teapot". The phrase also appeared in its French form une tempête dans un verre d'eau ('a tempest in a glass of water'), to refer to the popular uprising in the Republic of Geneva near the end of the eighteenth century. Then in the early third century AD, Athenaeus, in the Deipnosophistae, has Dorion ridiculing the description of a tempest in the Nautilus of Timotheus by saying that he had seen a more formidable storm in a boiling saucepan. There are also lesser known or earlier variants, such as storm in a cream bowl, tempest in a glass of water, storm in a wash-hand basin, and storm in a glass of water.Ĭicero, in the first century BC, in his De Legibus, used a similar phrase in Latin, possibly the precursor to the modern expressions, Excitabat enim fluctus in simpulo ut dicitur Gratidius, translated: "For Gratidius raised a tempest in a ladle, as the saying is". Tempest in a teapot ( American English), or also phrased as storm in a teacup ( British English), or tempest in a teacup, is an idiom meaning a small event that has been exaggerated out of proportion. Carl Guttenberg's 1778 Tea-Tax Tempest, with exploding teapot For other uses, see Storm in a Teacup (disambiguation).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |